ある日突然、体調に異変を感じたSAKURAさん。
「これはおかしい」と思い、病院で検査を受けることにします。
第二話に入る前に|SAKURAさんより
最初に嘔吐した後、特に気になる症状はなかったため、普段通りに過ごしていました。
ところが、食事中に突然嘔吐することがその後も数回続いたため、念のため内視鏡検査を受けることにしました。
すると、思いがけない事実が明らかになったのです。
第二話
The sedative kept me asleep during the endoscopy. I vaguely remember vomiting, and the doctor stepping back in surprise, slightly recoiling. I hadn’t eaten anything since dinner the night before, so there should have been nothing to throw up.
The endoscopy showed no signs of cancer in my esophagus, stomach, or duodenum. However, the duodenum was edematous and partially narrowed, with some food stuck there. The doctor said that the problem was likely outside the duodenum or in the jejunum.
After the examination, a nurse said to me, “There was some udon left in your stomach.” Udon…? My blood ran cold as soon as I realized what she meant. It wasn’t udon, but the konjac pasta I had for lunch the day before! This meant that the konjac pasta I had eaten 21 hours earlier was still in my stomach. I was shocked—not because it hadn’t been digested (konjac is known for being resistant to digestion), but because it had remained in my stomach for so long without passing through.

単語リスト
文中に出て来た重要またはあまり馴染のない単語をピックアップし、意味と例文をつけました。
単語・表現 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
sedative | 鎮静剤、眠くなる薬 | The doctor gave me a sedative to help me sleep. (先生は私が眠れるように薬をくれました) |
vaguely | ぼんやりと、かすかに | I vaguely remember the dream.(その夢をなんとなく覚えています) |
recoil | (驚いて・恐れて)後ずさりする、ひるむ | She recoiled when she saw the snake.(ヘビを見たとき、彼女は後ずさりした) |
esophagus | 食道 | Food goes down the esophagus into the stomach. (食べ物は食道を通って胃に入ります) |
duodenum | 十二指腸(胃と小腸の間にある器官) | The duodenum is the first part of the small intestine. (十二指腸は小腸の最初の部分です) |
edematous | 浮腫(むく)んだ、腫れた | The doctor said my stomach looked edematous. (先生は私の胃が少し腫れていると言いました) |
narrowed | 狭くなった、狭窄した | The road is narrowed because of the snow. (雪のせいで道が狭くなっています) |
jejunum | 空腸(小腸の一部) | The jejunum is the second part of the small intestine. (空腸は小腸の2番目の部分です) |
run cold | (恐怖やショックで)血の気が引くような感覚になる | My blood ran cold when I heard the news.(その知らせを聞いたとき、血の気が引いた) |
resistant to digestion | 消化されにくい | Konjac is resistant to digestion, so it stays in the stomach.(こんにゃくは消化されにくく、胃に残りやすいです) |
pass through | 通過する | The food didn’t pass through the stomach. (その食べ物は胃を通過しなかった) |
コメント